机器翻译人机PK实况 谷歌、有道、百度、搜狗 哪个像专业译员

机器人技术 2025-03-25 16:16www.robotxin.com机器人技术

近期,“试译宝”微信公众号掀起了一场机器翻译与人机翻译之间的较量。这场PK的规则独特而引人入胜:比赛提供了三道题目,每道题目包含一句话的四个不同翻译版本,其中一个是人类翻译师的作品。参与者需要从这四个选项中选出一个他们认为最可能是人类译员提供的答案。选对了,人类阵营将获得一颗星;选错了,则为机器阵营添星。

这些翻译题目的素材选自《金融时报》英文版,而人类译员则是该报的资深翻译。参与这场战斗的机器翻译系统包括谷歌、有道、百度、搜狗等。让我们来关注一下最新的战况:

截至30日上午10点,机器阵营暂时领先人类阵营,已获得了额外的8%的星星。而更有看点的则是机器军团的贡献榜,有道和谷歌的翻译作品获得的译星数量最多,远超百度、搜狗和必应等其他系统。尽管目前尚不清楚每个系统参与翻译的具体数量,但从比赛结果来看,获得更多译星的机器翻译被误判为人类翻译的次数也越多。这意味着在参与者的眼中,这些机器翻译已经与人类翻译相当接近。

小编我也带着忐忑的心情参与了这场PK,最终为人类的队伍成功添上了两颗星。大家可以通过下方的截图感受到现在的机器翻译究竟已经发展到了何种程度。这场人机大战不仅展示了机器翻译技术的进步,也激发了人们对未来翻译领域发展的无限想象。

Copyright © 2016-2025 www.robotxin.com 人工智能机器人网 版权所有 Power by