人机大战在中外语言互译中怎么翻译
2. 在一盘围棋中,两名棋手轮流在网格状棋盘下子,以在棋盘上获得更多的地盘。一名棋手可以通过包围对手的棋子,占领地盘。In a game of Go,to players take turns to put markers on a grid-shaped board to gain more areas on it. One can oupy the markers of the opponent by surrounding the pieces of the other.
3. 围棋不同于每着棋可以提供最多40种选择的西方国际象棋,它涉及高达200种选择。Unlike the Western game of chess, here each move affords a maximum of 40 options, Weiqi entails up to 200 choices.
4. 围棋是一种古老的需要战略的棋盘游戏,其胜负不仅由巧妙的算计,而且由棋手的个性、情绪和感情所决定。Weiqi is an old strategic board game, and the result is decided not just by ingenious calculations, but also by the players' personalities, moods and feelings.
人机大战 ,英语可以译为 match beteen human and puter, human- puter petition。例如5. 谷歌的计算机程序 阿尔法围棋 在历史性五盘人机大战中击败了它的人类对手 韩国的世界围棋冠军李世石。Google's puter program AlphaGo defeated its human opponent, South Korean's orld Go champion Lee Se-dol, in the historic five-game match beteen human and puter.
6. 当解读 阿尔法围棋 与李世石对弈这样的人机大战结果时,我们应该非常小心。We should be very careful hen interpreting the result of such human-puter petitions as the match beteen AlphaGo and Lee Se-dol.
与计算机对弈 ,英语可以译为 to play against a puter。例如7. 与计算机对弈完全不同于跟一个真人对手交战。Playing against a puter is pletely different from an actual human opponent.▲
(本栏目供稿:王逢鑫教授)
机器人培训
- 达芬奇机器人献爱心 将主刀公益手术
- 亚马逊将在英国招聘2000多人 重点开发Alexa和无人
- 美、德、英、日、中5国机器人发展全景大盘点
- 国产机器人窗口期 不可错失制造2025弯道超车机会
- 一个小时,这只机械狗“自学”会了走路!
- 三穗长吉镇:无人机飞防作业 稳粮增豆保丰收
- 依靠静电着陆的新型机器人
- 工业机器人推广应用座谈会
- 在苹果的智能机器人软件公司是一种怎样的体验
- 四大家族之KUKA工业机器人应用案例分析
- 万事俱备只欠东风?机器人产业的东风到底在哪
- 欧洲 6 轮送货机器人开始在美国大学推广
- 芜湖:考核第一!6项冠军!
- 人工智能有望打破医疗资源不均衡
- 立讯精密:已进军新能源汽车市场,目标成为全
- 90后用机器人炒菜周入10万,炒菜机器人真的有可